Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Pereira, Cláudia (2012). Catolicismo e hinduísmo em Goa: as canções de casamento dos Gaudde. In Artur Teodoro de Matos e João Teles e Cunha (Ed.), Goa Passado e Presente. (pp. 353 -364). Lisboa: CEPCEP, CHAM e FCT.
Exportar Referência (IEEE)
C. P. Pereira,  "Catolicismo e hinduísmo em Goa: as canções de casamento dos Gaudde", in Goa Passado e Presente, Artur Teodoro de Matos e João Teles e Cunha, Ed., Lisboa, CEPCEP, CHAM e FCT, 2012, pp. 353 -364
Exportar BibTeX
@incollection{pereira2012_1713524663877,
	author = "Pereira, Cláudia",
	title = "Catolicismo e hinduísmo em Goa: as canções de casamento dos Gaudde",
	booktitle = "Goa Passado e Presente",
	year = "2012",
	volume = "",
	series = "",
	edition = "",
	pages = "353 -353 ",
	publisher = "CEPCEP, CHAM e FCT",
	address = "Lisboa",
	url = ""
}
Exportar RIS
TY  - CHAP
TI  - Catolicismo e hinduísmo em Goa: as canções de casamento dos Gaudde
T2  - Goa Passado e Presente
AU  - Pereira, Cláudia
PY  - 2012
SP  - 353 -364
CY  - Lisboa
AB  - A articulação do catolicismo e do hinduísmo em Goa é ilustrada a partir dos rituais hindus, pré-portugueses, que têm persistido entre a casta dos Gaudde católicos, embora readaptados e simultâneos a práticas da igreja católica. 
Houve um processo sistemático de conversão ao catolicismo durante a presença portuguesa em Goa, em que as ordens religiosas ao converterem as castas da elite esperavam que as outras castas as seguissem, emulando-as. Parte dos Gaudde seguiram a conversão ao catolicismo, mas tal como outros grupos subalternos, continuaram com formas culturais anteriores à sua conversão, praticadas em segredo devido à repressão da igreja católica.. Desde a chegada dos portugueses, o grupo dos Gaudde dividiu-se em três: o dos hindus (o de origem), o dos católicos (desde o século XVI) e o dos neo-hindus (Gaudde católicos que se tornaram hindus a partir de 1928). 

As canções de casamento dos Gaudde católicos de uma aldeia do sul de Goa, demonstram a negociação dos Gaudde entre o catolicismo e o hinduísmo. As letras destas canções são ainda hoje semelhantes às dos Gaudde hindus, e, por isso, têm de ser lidas à luz da lógica ritual hindu, embora tenham substituído os nomes de deuses por santos católicos. Transmitidas oralmente durante gerações, as letras das canções dos Gaudde católicos foram transcritas em concani pela primeira vez durante a minha investigação etnográfica, de um ano entre eles, e, desta forma, passaram a estar documentadas apenas em 2006. Foram também pela primeira vez traduzidas para português. Na passagem para o século XXI, as danças e canções dos Gaudde católicos são reposicionadas com um novo significado, sendo apresentadas aos turistas e em eventos sociais, como representação da cultura “autêntica” de Goa, traduzida como “pré-portuguesa”.

ER  -