Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Oliveira, Nuno, Matias, A.R. & Ortiz, Alejandra (2015). Políticas de ensino de Português Língua Não Materna: O caso dos imigrantes adultos com pouca ou nenhuma literacia em qualquer língua.  XII CONLAB Congresso Luso-Afro-Brasileiro. Imaginar e Repensar o Social: Desafios às Ciências Sociais em Língua Portuguesa, 25 anos depois. 
Exportar Referência (IEEE)
N. F. Oliveira et al.,  "Políticas de ensino de Português Língua Não Materna: O caso dos imigrantes adultos com pouca ou nenhuma literacia em qualquer língua", in  XII CONLAB Congr.o Luso-Afro-Brasileiro. Imaginar e Repensar o Social: Desafios às Ciências Sociais em Língua Portuguesa, 25 anos depois. , Lisboa, 2015
Exportar BibTeX
@misc{oliveira2015_1714210545142,
	author = "Oliveira, Nuno and Matias, A.R. and Ortiz, Alejandra",
	title = "Políticas de ensino de Português Língua Não Materna: O caso dos imigrantes adultos com pouca ou nenhuma literacia em qualquer língua",
	year = "2015",
	howpublished = "Outro",
	url = "http://stk83.leading.pt/pt"
}
Exportar RIS
TY  - CPAPER
TI  - Políticas de ensino de Português Língua Não Materna: O caso dos imigrantes adultos com pouca ou nenhuma literacia em qualquer língua
T2  -  XII CONLAB Congresso Luso-Afro-Brasileiro. Imaginar e Repensar o Social: Desafios às Ciências Sociais em Língua Portuguesa, 25 anos depois. 
AU  - Oliveira, Nuno
AU  - Matias, A.R.
AU  - Ortiz, Alejandra
PY  - 2015
CY  - Lisboa
UR  - http://stk83.leading.pt/pt
AB  - A implementação de Português Língua Não Materna em Portugal nos últimos 13 anos tem-se realizado através de programas de inserção socioprofissional, de acesso à nacionalidade, e valorização cognitiva dos imigrantes. Todavia, os adultos imigrantes com pouca ou nenhuma literacia nas línguas faladas ou conhecidas, mesmo quando integrados na oferta existente, dificilmente se enquadram nos objectivos de capacitação social, educacional e simbólica previstos. 

Neste âmbito, apresentam-se os primeiros resultados dum estudo que parte de aulas de alfabetização em português num bairro em Cascais, onde participam mulheres adultas de origem cabo-verdiana e falantes de crioulo, com pouca ou nenhuma escolaridade. É objectivo deste estudo aprofundar o conhecimento dos processos de aprendizagem em concreto, como também de práticas e aquisição de línguas de forma mais generalizada. Abordamos o fenómeno sob o prisma da educação de adultos e seu impacto geracional em termos de transmissão e mobilidade social, relocalizando o fenómeno enquanto consequência linguística dos fenómenos migratórios. 

ER  -