Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Matias, A.R. (2015). Representações sobre práticas e competências linguísticas: uma comparação entre descendentes de imigrantes turcos, em França, Alemanha e Holanda. Workshops de Investigação CIES-IUL.
Exportar Referência (IEEE)
A. R. Matias,  "Representações sobre práticas e competências linguísticas: uma comparação entre descendentes de imigrantes turcos, em França, Alemanha e Holanda", in Workshops de Investigação CIES-IUL, Lisboa, 2015
Exportar BibTeX
@misc{matias2015_1714643409888,
	author = "Matias, A.R.",
	title = "Representações sobre práticas e competências linguísticas: uma comparação entre descendentes de imigrantes turcos, em França, Alemanha e Holanda",
	year = "2015",
	howpublished = "Outro",
	url = "http://cies.iscte.pt/np4/?newsId=464&fileName=workshops_maio2015.pdf"
}
Exportar RIS
TY  - CPAPER
TI  - Representações sobre práticas e competências linguísticas: uma comparação entre descendentes de imigrantes turcos, em França, Alemanha e Holanda
T2  - Workshops de Investigação CIES-IUL
AU  - Matias, A.R.
PY  - 2015
CY  - Lisboa
UR  - http://cies.iscte.pt/np4/?newsId=464&fileName=workshops_maio2015.pdf
AB  - Western European cities are experienced increasing cultural diversity due to families of immigrant origin. Individuals’ language patterns have been the center of much debate, in relation to social integration and the significance of language diversity within official monolingual contexts. Within this context, this PhD study looked in detail at the management of language diversity among the descendants of Turkish immigrants and their families of origin in six European cities (Paris, Strasbourg, Berlin, Frankfurt, Amsterdam and Rotterdam). For this purpose, we took a sociological approach to the use of self-reported language proficiency in early adulthood as an indicator of linguistic self-esteem (Bourdieu, 1991; Fishman 1991; Brizi?, 2006; Norton, 2006). It was our aim to understand the extent to which linguistic self-esteem in each of the three countries (France, Germany and the Netherlands) was associated to other variables, both linguistic and non-linguistic factors. 
ER  -