Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Fasoli, F., Mazzurega, M. & Sulpizio, S. (2017). When characters impact on dubbing: the role of sexual stereotypes on voice actor/actress’ preferences. Media Psychology. 20 (3), 450-476
Exportar Referência (IEEE)
F. Fasoli et al.,  "When characters impact on dubbing: the role of sexual stereotypes on voice actor/actress’ preferences", in Media Psychology, vol. 20, no. 3, pp. 450-476, 2017
Exportar BibTeX
@article{fasoli2017_1714792899939,
	author = "Fasoli, F. and Mazzurega, M. and Sulpizio, S.",
	title = "When characters impact on dubbing: the role of sexual stereotypes on voice actor/actress’ preferences",
	journal = "Media Psychology",
	year = "2017",
	volume = "20",
	number = "3",
	doi = "10.1080/15213269.2016.1202840",
	pages = "450-476",
	url = "http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/15213269.2016.1202840"
}
Exportar RIS
TY  - JOUR
TI  - When characters impact on dubbing: the role of sexual stereotypes on voice actor/actress’ preferences
T2  - Media Psychology
VL  - 20
IS  - 3
AU  - Fasoli, F.
AU  - Mazzurega, M.
AU  - Sulpizio, S.
PY  - 2017
SP  - 450-476
SN  - 1521-3269
DO  - 10.1080/15213269.2016.1202840
UR  - http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/15213269.2016.1202840
AB  - Dubbing is a procedure through which an original actor’s voice is replaced with that of a voice actor, usually speaking a different language. Dubbing is not only an adaptation to language but also to cultural beliefs. Across two studies, we analyzed how some Italian participants would prefer a television series’ character to sound. In Study 1, participants read a male/female character description that was manipulated according to gender and sexual stereotypes in order to be masculine, feminine, or gender-neutral. Next, participants were asked to indicate their preference for three voice actors/actresses who sounded heterosexual, gay/lesbian, or ambivalent. Study 2 tested the interplay between a character’s description and the voice of the English-speaking (gay/lesbian vs. heterosexual sounding) actor/actress who played the role in the original television series on dubbing preferences. The results of both studies showed that a character’s description affected dubbing preferences. Participants preferred the gay/lesbian-sounding voice actor/actress to the counter-stereotypical character (i.e., a feminine man or a masculine woman) and the heterosexual-sounding voice actor/actress to the stereotypical character. Interestingly, at least for male targets, the original actor’s voice itself affected the preference for voice actors in the same way. This work suggests that dubbing can maintain and reinforce stereotypes.
ER  -