Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Amândio, S. (2012). Traduções. Traduções .
Exportar Referência (IEEE)
A. S. Amândio,  "Traduções", in Traduções , 2012
Exportar BibTeX
@null{amândio2012_1715110426824,
	year = "2012"
}
Exportar RIS
TY  - GEN
TI  - Traduções
T2  - Traduções 
AU  - Amândio, S.
PY  - 2012
AB  - Sofia Lai Amândio e Hugo Mendes (2012), Tradução para português da entrevista com Bernard Lahire por Sofia Amândio, “Do Homem Plural ao Mundo Plural” Análise Social, 202, xlvii (1.º), pp. 195-208”          *****            Sofia Lai Amândio (2010), Tradução para português do artigo de Paul Bouffartigue, “Le fait professionnel dans les dynamiques macro-sociales”, in Carlos Gonçalves, Sofia Cruz e Sofia Lai Amândio (coord.), Proceedings of the international colloquium on professional groups. Trajectories, knowledge and regulation. Universidade do Porto, Livro electrónico: ISBN: 978-972-8932-65-7.          *****            Sofia Lai Amândio (2010), Tradução para português do artigo de Yann Faure, “Le concept de disposition, instrument de connaissance sociologique d”un groupe professionnel: l’exemple des anesthésistes réanimateurs”, Carlos Gonçalves, Sofia Cruz e Sofia Lai Amândio (coord.), Proceedings of the international colloquium on professional groups. Trajectories, knowledge and regulation. Universidade do Porto, Livro electrónico: ISBN: 978-972-8932-65-7.          *****            Sofia Lai Amândio (2010), Tradução para português do artigo de Denave, Sophie, “Les conditions individuelles et collectives des ruptures professionnelles”, in Carlos Gonçalves, Sofia Cruz e Sofia Lai Amândio (coord.), Proceedings of the international colloquium on professional groups. Trajectories, knowledge and regulation. Universidade do Porto, Livro electrónico: ISBN: 978-972-8932-65-7.          *****            Sofia Lai Amândio (2009), Tradução para português do artigo de Bernard Lahire, “O jogo literário e a condição de escritor em regime de mercado”, Fórum Sociológico, 19, p. 79-85.          *****            
Sofia Lai Amândio (2008), Tradução para português do artigo de Bernard Lahire, “Diferenças ou desigualdades: que condições sócio-históricas para a produção de capital cultural?”, Fórum Sociológico, 18, pp. 79-85.          *****            Sofia Lai Amândio (2004), Tradução para português do artigo de Melanie Ceppi, “Scientific and folk medicines in Argentina. Aspects of medical dominance in a context of health care pluralism”, Forum Sociológico, 11/12 (2a série), pp. 257-278.

ER  -