Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Sousa Ferreira, A.; Ferreira, A. S. , Lourenço, V. & Nóvoas, D. (2013). ESLC 2011 – Inquérito Europeu às Competências em Línguas Estrangeiras. Lisboa. ProjAVI, MEC.
Exportar Referência (IEEE)
A. M. Ferreira et al.,  ESLC 2011 – Inquérito Europeu às Competências em Línguas Estrangeiras, ProjAVI, MEC ed., Lisboa, ProjAVI, MEC, 2013
Exportar BibTeX
@book{ferreira2013_1731487481867,
	author = "Sousa Ferreira, A.; Ferreira, A. S.  and Lourenço, V. and Nóvoas, D.",
	title = "",
	year = "2013",
	editor = "",
	volume = "2",
	number = "",
	series = "",
	edition = "ProjAVI, MEC",
	publisher = "ProjAVI, MEC",
	address = "Lisboa",
	url = "http://iave.pt/np4/documentos"
}
Exportar RIS
TY  - EDBOOK
TI  - ESLC 2011 – Inquérito Europeu às Competências em Línguas Estrangeiras
VL  - 2
AU  - Sousa Ferreira, A.; Ferreira, A. S. 
AU  - Lourenço, V.
AU  - Nóvoas, D.
PY  - 2013
CY  - Lisboa
UR  - http://iave.pt/np4/documentos
AB  - O primeiro Inquérito Europeu às Competências em Línguas (ESLC1), iniciativa da Comissão Europeia, teve como principal objetivo avaliar a proficiência em língua estrangeira de alunos a frequentar, preferencialmente, o último ano do ISCED 2 (9.º ano de escolaridade), tendo por referência o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR).
O consórcio internacional Surveylang – composto por entidades especializadas em diferentes áreas – concebeu, aplicou e analisou os testes de avaliação da proficiência em língua estrangeira e os questionários ao aluno, à escola e ao professor. A informação reunida pelos questionários permitiu contextualizar os resultados obtidos na testagem e acrescentar conhecimento sobre as práticas de ensino e aprendizagem das línguas estrangeiras avaliadas. 
Participaram no ESLC 14 países europeus, correspondendo a 16 sistemas educativos – Portugal, Espanha, França, Bélgica (subdividida nas suas três comunidades linguísticas: francesa, flamenga e alemã), Reino Unido (Inglaterra), Polónia, Suécia, Croácia, Estónia, Grécia, Malta, Holanda, Eslovénia e Bulgária. No total, o estudo envolveu, aproximadamente, 53 mil alunos.
Cada sistema educativo avaliou os seus alunos em duas das cinco línguas mais ensinadas na Comunidade Europeia: inglês, francês, alemão, italiano e espanhol. Portugal aferiu os resultados dos seus alunos em inglês como primeira língua estrangeira (LE I) e em francês como segunda língua estrangeira (LE II), dado serem estas as duas línguas mais ensinadas no território nacional. A avaliação da proficiência nas duas línguas estrangeiras conduziu à criação de duas amostras com, aproximadamente, o mesmo número de alunos. Cada aluno participante no estudo foi avaliado apenas numa das duas línguas estudadas.
ER  -