Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Cordeiro, Graça Índias (2017). O urbano, esse terreno controverso. Inovação e preconceito na antropologia de língua portuguesa. Seminario Internacional .
Exportar Referência (IEEE)
M. D. Cordeiro,  "O urbano, esse terreno controverso. Inovação e preconceito na antropologia de língua portuguesa", in Seminario Internacional , Rio de Janeiro, 2017
Exportar BibTeX
@misc{cordeiro2017_1711642862730,
	author = "Cordeiro, Graça Índias",
	title = "O urbano, esse terreno controverso. Inovação e preconceito na antropologia de língua portuguesa",
	year = "2017",
	howpublished = "Digital",
	url = "https://ciencia.iscte-iul.pt/publications/o-urbano-esse-terreno-controverso-inovacao-e-preconceito-na-antropologia-de-lingua-portuguesa/43497?lang=en"
}
Exportar RIS
TY  - CPAPER
TI  - O urbano, esse terreno controverso. Inovação e preconceito na antropologia de língua portuguesa
T2  - Seminario Internacional 
AU  - Cordeiro, Graça Índias
PY  - 2017
CY  - Rio de Janeiro
UR  - https://ciencia.iscte-iul.pt/publications/o-urbano-esse-terreno-controverso-inovacao-e-preconceito-na-antropologia-de-lingua-portuguesa/43497?lang=en
AB  - Tomando como ponto de partida a história «oficial» da antropologia urbana, cujo principal foco de difusão se localizou nos EUA a partir de finais dos anos 1960 e cuja tradição é marcadamente anglo-saxónica (veja-se etnografia urbana da Escola de Chicago e as inovações teórico-metodológicas da Escola de Manchester (UK), proponho-me refletir sobre o modo como as antropologias urbanas de dois países lusófonos, Brasil e Portugal, se relacionaram de forma contrastante com esta tradição e entre si….
Enquanto a institucionalização da antropologia urbana americana é sensivelmente contemporânea da institucionalização da antropologia urbana brasileira, cuja mútua influência produziu impactos recíprocos (Cordeiro, 2015; 2001), já a antropologia urbana portuguesa deverá esperar pelo final dos anos 90 para surgir como uma das linhas de investigação reconhecidas academicamente devido, em parte, às relações próximas com a antropologia espanhola, em parte à aproximação (tardia) com a antropologia brasileira. 
Na realidade, e apesar da proximidade linguística, pode-se afirmar que não há qualquer paralelismo entre as antropologias urbanas brasileira e portuguesa, antes parece haver uma inversão, pois enquanto no Brasil as cidades se constituíram, desde cedo, como terrenos inovadores de referência para a produção antropológica, já em Portugal estas foram durante muito tempo encaradas com suspeição, desvalorizando o seu interesse para a reflexão antropológica sobre o país, durante muito tempo centrada nas comunidades rurais. 
A apresentação tem como objetivo lançar questões em torno do encontro e desencontro entre ambas as histórias disciplinares nacionais, valorizando o papel que certas instituições e indivíduos particulares tiveram na criação de pontes – e pontos de encontro – entre os dois países. 

ER  -