Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Matias, A. R. & Pinto, P. F. (2020). Overcoming linguistic barriers in Portuguese higher education: The case of international African students. Portuguese Journal of Social Science. 19 (2-3), 189-214
Exportar Referência (IEEE)
A. R. Matias and P. F. Pinto,  "Overcoming linguistic barriers in Portuguese higher education: The case of international African students", in Portuguese Journal of Social Science, vol. 19, no. 2-3, pp. 189-214, 2020
Exportar BibTeX
@article{matias2020_1732199340075,
	author = "Matias, A. R. and Pinto, P. F.",
	title = "Overcoming linguistic barriers in Portuguese higher education: The case of international African students",
	journal = "Portuguese Journal of Social Science",
	year = "2020",
	volume = "19",
	number = "2-3",
	doi = "10.1386/pjss_00026_1",
	pages = "189-214",
	url = "https://www.intellectbooks.com/portuguese-journal-of-social-science"
}
Exportar RIS
TY  - JOUR
TI  - Overcoming linguistic barriers in Portuguese higher education: The case of international African students
T2  - Portuguese Journal of Social Science
VL  - 19
IS  - 2-3
AU  - Matias, A. R.
AU  - Pinto, P. F.
PY  - 2020
SP  - 189-214
SN  - 1476-413X
DO  - 10.1386/pjss_00026_1
UR  - https://www.intellectbooks.com/portuguese-journal-of-social-science
AB  - This article reflects about the contextual and theoretical assumptions of the project ‘Trovoada de Ideias: Linguistic and social inclusion of students from Portuguese-speaking African countries in Portuguese higher education’, an ongoing action research on Portuguese academic language teaching involving students who speak different varieties of Portuguese. By adopting a multidimensional inclusion approach (simultaneously linguistic, cultural and social), the ultimate aim is to contribute to a deeper understanding of the factors of (in)comprehension between students fluent in different norms of Portuguese and the university host community in Portugal, and consequently, building a frame for improving higher education institutions responses to multicultural challenges implied in the social dynamics of language variation.



ER  -