Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Daniela Braga & Dias, J. (2008). Os recursos da Linguateca ao serviço do desenvolvimento da tecnologia de fala na Microsoft. In Luís Costa, Diana Santos e Nuno Cardoso (Ed.), Perspectivas sobre a Linguateca / Atas do encontro Linguateca: 10 anos. (pp. 29-33). Porto: Linguateca.
Exportar Referência (IEEE)
D. Braga and J. M. Dias,  "Os recursos da Linguateca ao serviço do desenvolvimento da tecnologia de fala na Microsoft", in Perspectivas sobre a Linguateca / Atas do encontro Linguateca: 10 anos, Luís Costa, Diana Santos e Nuno Cardoso, Ed., Porto, Linguateca, 2008, vol. 1 aEdição, Outubro d, pp. 29-33
Exportar BibTeX
@inproceedings{braga2008_1734977571083,
	author = "Daniela Braga and Dias, J.",
	title = "Os recursos da Linguateca ao serviço do desenvolvimento da tecnologia de fala na Microsoft",
	booktitle = "Perspectivas sobre a Linguateca / Atas do encontro Linguateca: 10 anos",
	year = "2008",
	editor = "Luís Costa, Diana Santos e Nuno Cardoso",
	volume = "1 aEdição, Outubro d",
	number = "",
	series = "",
	pages = "29-33",
	publisher = "Linguateca",
	address = "Porto",
	organization = "Linguateca",
	url = "https://www.linguateca.pt/LivroL10/Prefacio-Costaetal2008.pdf"
}
Exportar RIS
TY  - CPAPER
TI  - Os recursos da Linguateca ao serviço do desenvolvimento da tecnologia de fala na Microsoft
T2  - Perspectivas sobre a Linguateca / Atas do encontro Linguateca: 10 anos
VL  - 1 aEdição, Outubro d
AU  - Daniela Braga
AU  - Dias, J.
PY  - 2008
SP  - 29-33
CY  - Porto
UR  - https://www.linguateca.pt/LivroL10/Prefacio-Costaetal2008.pdf
AB  - A EXPERIENCIA DA INDUSTRIA: O IMPACTO DA LINGUATECA NO ´
DESENVOLVIMENTO DE PRODUTOS NA MICROSOFT

A experiência da ind´ustria: o impacto da Linguateca no
desenvolvimento de produtos na Microsoft
Mais do que destacar as virtualidades sobejamente conhecidas trazidas pela comunidade
que criou e desenvolveu o universo Linguateca, gostaríamos de deixar o nosso testemunho
enquanto membros integrantes da indústria, a qual entende que as sinergias estratégicas
academia-indústria são factores que propiciam a inovação e a melhoria da qualidade do
desenvolvimento de produtos de software.
O MLDC – Microsoft Language Development Center, sediado no Tagus Park, Porto
Salvo, é um grupo de produto da Microsoft onde os autores trabalham, integrado num
ambiente de desenvolvimento distribuído, que inclui, para além de Portugal, pólos em
Redmond/EUA e Pequim/China. Este grupo alargado produz as tecnologias de reconhecimento e síntese de fala, utilizadas pelos diversos grupos de produto da companhia
nos seus desenvolvimentos de software, tais como os grupos Live, Servidor, Cliente (Windows), Mobilidade, Automóvel e Entretenimento. O MLDC participa em todas as acividades centrais do grupo de fala, tais como a expansão das tecnologias de fala para um
número elevado de línguas, onde se inclui o desenvolvimento da síntese de fala em português europeu e português do Brasil. Muito naturalmente o MLDC ficou incumbido de
desenvolver as tecnologias de fala para estas duas variantes do português. Este artigo é,
assim, uma oportunidade para os autores relatarem o impacto extremamente positivo dos
recursos linguísticos disponibilizados pela Linguateca, no desenvolvimento de tecnologias
de síntese de fala, no MLDC.

ER  -