Exportar Publicação
A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.
Vaz, C. (2024). «Um país traduzido do francês»: a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910). Ciclo de Conferências Novas Perspectivas em História Contemporânea.
C. S. Vaz, "«Um país traduzido do francês»: a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910)", in Ciclo de Conferências Novas Perspectivas em História Contemporânea, Lisboa, 2024
@misc{vaz2024_1765773261185,
author = "Vaz, C.",
title = "«Um país traduzido do francês»: a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910)",
year = "2024",
howpublished = "Outro"
}
TY - CPAPER TI - «Um país traduzido do francês»: a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910) T2 - Ciclo de Conferências Novas Perspectivas em História Contemporânea AU - Vaz, C. PY - 2024 CY - Lisboa AB - Nesta sessão procura-se sistematizar e problematizar o potencial informativo de fontes traduzidas no âmbito de uma investigação em história contemporânea. Como abordar metodologicamente traduções, versões e adaptações de obras estrangeiras produzidas em Portugal ao longo da segunda metade do século XIX? Que meios de difusão foram determinantes na divulgação de determinados temas e autores (principalmente de origem francesa) junto de um público alargado? O que podem revelar estas fontes sobre a circulação de ideias e modelos? ER -
English