Exportar Publicação

A publicação pode ser exportada nos seguintes formatos: referência da APA (American Psychological Association), referência do IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers), BibTeX e RIS.

Exportar Referência (APA)
Vaz, C. (2024). «Um país traduzido do francês»:  a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910). Ciclo de Conferências Novas Perspectivas em História Contemporânea.
Exportar Referência (IEEE)
C. S. Vaz,  "«Um país traduzido do francês»:  a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910)", in Ciclo de Conferências Novas Perspectivas em História Contemporânea, Lisboa, 2024
Exportar BibTeX
@misc{vaz2024_1765773261185,
	author = "Vaz, C.",
	title = "«Um país traduzido do francês»:  a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910)",
	year = "2024",
	howpublished = "Outro"
}
Exportar RIS
TY  - CPAPER
TI  - «Um país traduzido do francês»:  a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910)
T2  - Ciclo de Conferências Novas Perspectivas em História Contemporânea
AU  - Vaz, C.
PY  - 2024
CY  - Lisboa
AB  - Nesta sessão procura-se sistematizar e problematizar o potencial informativo de fontes traduzidas no âmbito de uma investigação em história contemporânea. Como abordar metodologicamente traduções, versões e adaptações de obras estrangeiras produzidas em Portugal ao longo da segunda metade do século XIX? Que meios de difusão foram determinantes na divulgação de determinados temas e autores (principalmente de origem francesa) junto de um público alargado? O que podem revelar estas fontes sobre a circulação de ideias e modelos?
ER  -