«Um país traduzido do francês»: a circulação de ideias em Portugal à luz de fontes literárias traduzidas (1850-1910)
Event Title
Ciclo de Conferências Novas Perspectivas em História Contemporânea
Year (definitive publication)
2024
Language
Portuguese
Country
Portugal
More Information
--
Web of Science®
This publication is not indexed in Web of Science®
Scopus
This publication is not indexed in Scopus
Google Scholar
This publication is not indexed in Google Scholar
This publication is not indexed in Overton
Abstract
Nesta sessão procura-se sistematizar e problematizar o potencial informativo de fontes traduzidas no âmbito de uma investigação em história contemporânea. Como abordar metodologicamente traduções, versões e adaptações de obras estrangeiras produzidas em Portugal ao longo da segunda metade do século XIX? Que meios de difusão foram determinantes na divulgação de determinados temas e autores (principalmente de origem francesa) junto de um público alargado? O que podem revelar estas fontes sobre a circulação de ideias e modelos?
Acknowledgements
--
Keywords
Tradução,Circulação de ideias